<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/sheet.xsl"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" version="2.0"><channel><title>Le Grand Continent</title><atom:link href="https://legrandcontinent.eu/fr/feed/" rel="self" type="application/rss+xml"/><link>https://legrandcontinent.eu/fr/</link><description>L'échelle pertinente</description><lastBuildDate>Wed, 17 Jun 2026 13:43:20 +0000</lastBuildDate><language>fr-FR</language><sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod><sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency><image><url>https://legrandcontinent.eu/fr/wp-content/uploads/sites/2/2021/03/cropped-Capture-décran-2021-03-20-à-19.21.51-32x32.png</url><title>Le Grand Continent</title><link>https://legrandcontinent.eu/fr/</link><width>32</width><height>32</height></image><item><title>L’armée ukrainienne peut-elle couper la Crimée de la Russie ?</title><link>https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/larmee-ukrainienne-peut-elle-couper-la-crimee-de-la-russie/</link><dc:creator>Marin Saillofest</dc:creator><pubDate>Wed, 17 Jun 2026 13:43:17 +0000</pubDate><category>La guerre en Ukraine au jour le jour</category><guid isPermaLink="false">https://legrandcontinent.eu/fr/?p=341267</guid><description>&lt;p&gt;L’amélioration des capacités ukrainiennes en matière de drones à moyenne distance a conduit à un effondrement du trafic de 60&amp;#160;% sur l'autoroute reliant la Russie à la Crimée.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’article &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/larmee-ukrainienne-peut-elle-couper-la-crimee-de-la-russie/"&gt;L’armée ukrainienne peut-elle couper la Crimée de la Russie&amp;#160;?&lt;/a&gt; est apparu en premier sur &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr"&gt;Le Grand Continent&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
</description><content:encoded>&lt;div class="article-body row lg:flex flex-wrap justify-end article-blocks-layuot text-styled" style=" " morss_own_score="4.601769911504425" morss_score="22.66388989451139"&gt;






&lt;p&gt;La &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/04/20/les-frappes-ukrainiennes-de-drones-imposent-un-cout-considerable-a-la-russie/"&gt;campagne ukrainienne de frappes de drones&lt;/a&gt; à longue et moyenne portée pose un défi considérable à la Russie, qui peine à intercepter les projectiles en nombre suffisant. C’est certainement en Crimée, la péninsule ukrainienne illégalement annexée par Moscou en 2014, que ces difficultés sont les plus visibles.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Depuis plusieurs semaines, Kiev mène une campagne de ciblage quasi systématique des routes et voies logistiques qui relient le territoire russe à la Crimée.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sur le réseau Telegram, les photos et vidéos montrant des camions détruits par des drones le long des routes du Sud de l’Ukraine, sous occupation russe, se multiplient.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Selon le commandant des Forces de systèmes sans pilote de l’armée ukrainienne, Robert Brovdi, le trafic sur l’autoroute de Novorossia (« Nouvelle Russie »), surnommée ces derniers mois « l’autoroute de la mort » par les forces ukrainiennes, se serait effondré de plus de 60 % en un mois &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/larmee-ukrainienne-peut-elle-couper-la-crimee-de-la-russie/#easy-footnote-bottom-1-341267" title='Olena Harmash et Sergiy Karazy, «&amp;amp;#160;&amp;lt;a href="https://www.reuters.com/world/europe/ukraines-drone-commander-wants-cut-crimea-off-russia-2026-06-11/"&amp;gt;Ukraine’s drone commander wants to cut Crimea off from Russia&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;#160;», &amp;lt;em&amp;gt;Reuters&amp;lt;/em&amp;gt;, 11 juin 2026.'&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;




&lt;p&gt;Cette campagne est rendue possible par le développement considérable de la &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/04/plus-de-10-de-laide-militaire-europeenne-a-lukraine-sert-desormais-a-produire-des-drones/"&gt;production ukrainienne de drones&lt;/a&gt;, qui reflète les investissements majeurs réalisés dans son industrie domestique.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Kiev produit désormais plusieurs centaines de milliers d’engins sans pilote chaque mois, et peut monter en quelques heures des opérations impliquant des dizaines de drones moyenne distance (de 100 à 300 kilomètres environ).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;En comparaison, les opérations qui reposaient auparavant sur des missiles occidentaux, comme des Storm Shadow/ SCALP ou des HIMARS, pouvaient quant à elles prendre plusieurs jours voire plusieurs semaines &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/larmee-ukrainienne-peut-elle-couper-la-crimee-de-la-russie/#easy-footnote-bottom-2-341267" title='Олег Черниш, «&amp;amp;#160;&amp;lt;a href="https://www.bbc.com/ukrainian/articles/c78y5jjxdxvo"&amp;gt;«&amp;amp;#160;Відтепер вважайте його островом&amp;amp;#160;». Хто і як проводить операцію «&amp;amp;#160;відрізання&amp;amp;#160;» Криму&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;#160;», &amp;lt;em&amp;gt;BBC&amp;lt;/em&amp;gt;, 13 juin 2026.'&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;




&lt;p&gt;La campagne ukrainienne a d’ores et déjà un impact majeur sur la péninsule.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Dès le 6 juin, le « gouverneur » russe de Sébastopol, Mikhaïl Razvojaïev, a annoncé la mise en place d’un système de distribution du carburant, limitant les retraits à 20 litres par personne par semaine.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Des restrictions avaient déjà été mises en place fin mai en raison des frappes ukrainiennes sur les voies logistiques et les raffineries, mais la détérioration de la situation depuis a conduit le ministère de l’Énergie à annoncer le 8 juin la création d’un État-major dédié à « assurer la stabilité » des approvisionnements en carburant dans les « régions du Sud » &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/larmee-ukrainienne-peut-elle-couper-la-crimee-de-la-russie/#easy-footnote-bottom-3-341267" title='&amp;lt;a href="https://t.me/minenergo_official/7164"&amp;gt;Publication sur Telegram du ministère russe de l’Énergie&amp;lt;/a&amp;gt;, 8 juin 2026.'&gt;&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Les pénuries de carburant dans la péninsule affectent durement le secteur touristique, avec des taux d’occupation des hôtels deux fois inférieurs aux moyennes saisonnières &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/larmee-ukrainienne-peut-elle-couper-la-crimee-de-la-russie/#easy-footnote-bottom-4-341267" title='«&amp;amp;#160;&amp;lt;a href="https://ru.themoscowtimes.com/2026/06/15/annuliruetsya-80-zaezdov-iz-za-benzinovogo-krizisa-rossiyane-stali-massovo-otkazivatsya-ot-otdiha-v-krimu-a198204"&amp;gt;”Аннулируется 80&amp;amp;#160;% заездов”. Из-за бензинового кризиса россияне стали массово отказываться от отдыха в Крыму&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;#160;», &amp;lt;em&amp;gt;The Moscow Times&amp;lt;/em&amp;gt;, 15 juin 2026.'&gt;&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;




&lt;p&gt;Kiev revendique ouvertement chercher à « couper la Crimée de la Russie » en ciblant les approvisionnements. Cette stratégie, si elle est pour l’heure efficace, est néanmoins difficile à accomplir en raison de la capacité théorique de transport de biens et de marchandises depuis la Russie vers la péninsule.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Les capacités générales de fret (via le pont de Kertch, les ferries, le corridor terrestre et les ports de Crimée) se situent entre 75 000 et 150 000 tonnes par jour, soit 2 à 4 fois plus que les besoins civils des habitants de la péninsule (40 000 tonnes) &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/larmee-ukrainienne-peut-elle-couper-la-crimee-de-la-russie/#easy-footnote-bottom-5-341267" title='«&amp;amp;#160;&amp;lt;a href="https://delwinstrategy.substack.com/p/the-crimean-logistics-strikes-and"&amp;gt;The Crimean Logistics Strikes and the Limits of Blockade Claims&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;#160;», Delwin &amp;amp;#8211; Military Theorist, 17 juin 2026.'&gt;&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Plutôt que de chercher à rendre impossible tout approvisionnement, ce qui nécessiterait des investissements considérables, l’armée ukrainienne vise à contraindre Moscou à mobiliser des effectifs supplémentaires pour défendre les voies logistiques.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Les frappes de drones en Crimée et dans le Sud de l’Ukraine ont également un impact direct sur l’approvisionnement des forces russes, ce qui contribue au ralentissement de la progression de l’armée sur toute la longueur du front.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Sources&lt;/h5&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://www.reuters.com/world/europe/ukraines-drone-commander-wants-cut-crimea-off-russia-2026-06-11/"&gt;Ukraine’s drone commander wants to cut Crimea off from Russia&lt;/a&gt; », &lt;em&gt;Reuters&lt;/em&gt;, 11 juin 2026.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://www.bbc.com/ukrainian/articles/c78y5jjxdxvo"&gt;« Відтепер вважайте його островом ». Хто і як проводить операцію « відрізання » Криму&lt;/a&gt; », &lt;em&gt;BBC&lt;/em&gt;, 13 juin 2026.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://t.me/minenergo_official/7164"&gt;Publication sur Telegram du ministère russe de l’Énergie&lt;/a&gt;, 8 juin 2026.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://ru.themoscowtimes.com/2026/06/15/annuliruetsya-80-zaezdov-iz-za-benzinovogo-krizisa-rossiyane-stali-massovo-otkazivatsya-ot-otdiha-v-krimu-a198204"&gt;”Аннулируется 80 % заездов”. Из-за бензинового кризиса россияне стали массово отказываться от отдыха в Крыму&lt;/a&gt; », &lt;em&gt;The Moscow Times&lt;/em&gt;, 15 juin 2026.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://delwinstrategy.substack.com/p/the-crimean-logistics-strikes-and"&gt;The Crimean Logistics Strikes and the Limits of Blockade Claims&lt;/a&gt; », Delwin – Military Theorist, 17 juin 2026.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; 
&lt;/div&gt;
</content:encoded></item><item><title>Un lapsus de Marc Bloch</title><link>https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/bloch-carlo-ginzburg/</link><dc:creator>Matheo Malik</dc:creator><pubDate>Wed, 17 Jun 2026 13:17:20 +0000</pubDate><category>In Memoriam</category><guid isPermaLink="false">https://legrandcontinent.eu/fr/?p=339740</guid><description>&lt;p&gt;En mémoire de Carlo Ginzburg, nous publions son dernier hommage au Panthéon à l'auteur des &lt;em&gt;Rois thaumaturges&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’article &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/bloch-carlo-ginzburg/"&gt;Un lapsus de Marc Bloch&lt;/a&gt; est apparu en premier sur &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr"&gt;Le Grand Continent&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
</description><content:encoded>&lt;div class="article-body row lg:flex flex-wrap justify-end article-blocks-layuot text-styled" style=" " morss_own_score="5.968680089485458" morss_score="206.40935805558715"&gt;






&lt;p&gt;J’entends me concentrer sur le chapitre le plus récent d’une affaire qui m’occupe depuis maintenant des décennies : lire Marc Bloch, tirer des leçons de Marc Bloch, de son extraordinaire figure d’historien et de combattant pour la liberté &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/bloch-carlo-ginzburg/#easy-footnote-bottom-1-339740" title='Cette leçon magistrale en hommage à Marc Bloch a été prononcée pour Carlo Ginzburg par son traducteur Martin Rueff au Panthéon le 1er avril 2026. Introduite par Patrick Boucheron, elle inaugurait le cycle «&amp;amp;#160;&amp;lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/pantheon/"&amp;gt;Le Grand Continent au Panthéon&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;#160;» en partenariat avec le Centre des monuments nationaux.'&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;. La manière dont ces éléments s’entrecroisent revêt pour moi une signification personnelle. Quand j’ai pu lire la traduction italienne de l’&lt;em&gt;Apologie pour l’histoire ou Métier d’historien, &lt;/em&gt;je me suis aperçu que ma relation à Marc Bloch était filtrée par la figure de mon père. Leone Ginzburg, philologue et historien de la littérature russe était mort en 1944 dans la prison romaine de Regina Coeli, où il avait été emprisonné et torturé par les SS à cause de ses activités antifascistes. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans mon exposé je vais me concentrer sur un détail qu’on peut repérer dans le chef-d’œuvre de Marc Bloch, &lt;em&gt;Les Rois thaumaturges&lt;/em&gt;. Je vais analyser la manière dont l’histoire de la réception d’un texte peut jeter une lumière inattendue sur le texte en question. &lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;1.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Il y a quelques mois, un ancien soldat israélien, qui vit depuis quelque temps à Bologne, est venu dîner à la maison et m’a posé des questions sur les sujets auxquels j’étais en train de me consacrer. À un moment donné de la conversation, j’ai pris un peu de recul et je lui ai parlé d’un essai, publié il y a plusieurs années, dans lequel j’analysais un miracle de Jésus rapporté par les Évangiles synoptiques : la guérison de l’hémorroïsse, c’est-à-dire de la femme qui souffrait de pertes de sang. Je vais revenir sur ce miracle dans un instant. Je me contenterai de dire que, le lendemain de cette conversation, je me mettais à travailler à l’introduction des &lt;em&gt;Rois thaumaturges&lt;/em&gt; de Marc Bloch, dont la réédition vient de paraître dans la collection Folio de Gallimard.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2. &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ici, il me faut faire un pas en arrière. Ma première rencontre avec &lt;em&gt;Les Rois thaumaturges&lt;/em&gt; remonte à l’automne 1958. J’avais 19 ans, j’étais à Pise, étudiant à l’École normale. Chaque année, les étudiants de l’École devaient discuter avec quelques professeurs, lors d’un entretien personnel, d’un projet de recherche. La deuxième année, j’ai décidé de m’adresser à Arsenio Frugoni, un médiéviste d’une grande originalité, qui avait dirigé un séminaire, auquel j’avais participé l’année précédente, sur &lt;em&gt;Le Prince &lt;/em&gt;de Machiavel. Frugoni m’a proposé, comme sujet de recherche, « les Annales » : un nom qui ne me disait absolument rien (aujourd’hui, une telle ignorance me semble incroyable). Dans une bibliothèque de Pise, je découvrais la collection complète des &lt;em&gt;Annales d’histoire économique et sociale &lt;/em&gt;depuis 1929, année de sa fondation. Je me plongeai dans les dix premières années et fus immédiatement captivé par les essais et les critiques de Marc Bloch. Mais dans la bibliothèque où était conservée la collection des &lt;em&gt;Annales&lt;/em&gt;, je trouvai aussi, par pur hasard, un exemplaire de la première édition de &lt;em&gt;Les Rois thaumaturges&lt;/em&gt; publiée à Strasbourg en 1924 : un livre alors épuisé, et presque oublié. Je me suis mis à le lire et je n’ai plus pu m’en détacher. Je n’aurais jamais imaginé qu’on puisse écrire un livre d’histoire comme celui-ci (il est vrai qu’il n’avait rien à voir avec les quelques livres d’histoire que j’avais lus jusqu’alors, à commencer par l’&lt;em&gt;Histoire de l’Europe&lt;/em&gt; &lt;em&gt;au XIXe siècle&lt;/em&gt; de Benedetto Croce). C’est à ce moment-là que j’ai décidé d’apprendre le métier d’historien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si j’ai rappelé cet épisode, en soi insignifiant, c’est qu’il me permet d’aborder, sous un angle qui n’a rien d’évident, le thème qui se trouve au cœur de ma présentation. Au fil des années, je me suis penché à plusieurs reprises sur l’œuvre de Bloch et j’ai relu maintes fois &lt;em&gt;Les Rois thaumaturges&lt;/em&gt; : mais ce n’est que lorsque j’ai commencé à préparer mon intervention pour le colloque qui s’est tenu à Lyon à l’occasion du centième anniversaire de la première édition du livre, qu’un passage m’a sauté aux yeux alors qu’il m’avait échappé jusqu’alors.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« Il ne pouvait être question », écrivait Bloch, « d’envisager les rites de guérison [des scrofuleux par les rois de France et d’Angleterre] isolément, en dehors de tout ce groupe de superstitions et de légendes qui forme le ‘merveilleux’ monarchique : c’eût été se condamner à l’avance  à ne voir en eux qu’une anomalie ridicule, sans lien avec les tendances générales de la conscience collective ».&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il y a longtemps que je me suis convaincu que ma trajectoire vers la microhistoire a été caractérisée par l’analyse de cas anormaux. Il reste, que le passage de Bloch sur les « anomalies ridicules » était resté inscrit dans une couche de ma mémoire sans que je puisse m’apercevoir que la connexion entre ces « anomalies » et « le caractère surnaturel attribué à la puissance royale particulièrement en France et en Angleterre » avait pu agir pendant des décennies comme un modèle souterrain de ma recherche.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Je reviens maintenant à ma relecture récente des &lt;em&gt;Rois thaumaturges&lt;/em&gt;. Cette fois je me suis mis à rechercher (sans me demander pourquoi) les échos du miracle de l’hémorroïsse dont j’avais parlé le soir d’avant avec l’ex-soldat israélien. Une telle piste, avouons-le, n’avait rien d’évident si l’on veut bien considérer qu’un rapprochement entre ce miracle et &lt;em&gt;Les Rois thaumaturges&lt;/em&gt; n’avait jamais été proposé jusqu’alors et qu’il ne m’était jamais venu à l’esprit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Arrivé à la moitié du premier chapitre des &lt;em&gt;Rois thaumaturges &lt;/em&gt;je suis tombé sur cette phrase : &lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« Ni les Mérovingiens ni les Carolingiens, au témoignage des textes, n’ont possédé cette forme spéciale de pouvoir guérisseur qui s’applique à une maladie déterminée : les écrouelles. Mais n’auraient-ils point passé pour capables de guérir soit une autre maladie particulière, soit même toutes les maladies en général ? Consultons Grégoire de Tours. On y lit au livre IX, à propos du roi Gontran (environ 532-592), fils de Clotaire Ier, le passage suivant : ‘On racontait communément parmi les fidèles qu’une femme, dont le fils, souffrant d’une fièvre quartaine, gisait sur son lit de douleur, s’était glissée à travers la foule jusqu’au roi et, l’approchant par derrière, lui avait arraché sans qu’il s’en aperçût quelques franges de son manteau royal : elle les mit dans de l’eau et fit boire cette eau à son fils ; aussitôt la fièvre tomba ; le malade guérit. Je ne mets pas, pour ma part, la chose en doute. En effet, j’ai vu moi-même, bien souvent, des démons, habitant des corps possédés, crier le nom de ce roi et, décelés par la vertu qui émanait de lui, avouer leurs crimes’ ». &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Quand j’ai lu cette page, je suis resté bouche bée : je venais de tomber sans m’y attendre sur ce que j’étais en train de chercher (sans me demander pourquoi). Dans le passage de Grégoire de Tours, j’avais reconnu un écho de la guérison miraculeuse de la femme hémorroïsse, telle qu’elle est décrite dans les Évangiles synoptiques (Matthieu, IX, 20 ; Marc, V, 27 ; Luc, VIII, 44) qui narrent qu’elle souffrait depuis douze ans d’un écoulement sanguin. La ressemblance entre ce miracle et celui qui était attribué, selon Grégoire de Tours, au roi Gontran, « se passe de commentaire » fait remarquer Giselle de Nie. Pourtant, dans le passage de l’&lt;em&gt;Historia Francorum&lt;/em&gt; Jésus n’est pas mentionné.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s’agissait évidemment d’un silence délibéré. Dans un autre ouvrage, les &lt;em&gt;Libri miraculorum&lt;/em&gt;, Grégoire de Tours mentionne ce miracle parmi ceux que Jésus accomplit : « &lt;em&gt;profluvium mulieris tactu fimbriae salutaris avertit&lt;/em&gt; » (« il arrêta les pertes de sang chez une femme en lui faisant toucher le bord de son vêtement »). Mais ce résumé synthétique du miracle de la femme hémorroïsse ignore un détail essentiel qui figure dans les Évangiles synoptiques, et qui se rattache sans doute à la condition d’impureté dont souffrait cette femme dans la société (&lt;em&gt;Lévitique&lt;/em&gt;, XV, 25). Jésus ne s’était pas aperçu de la présence de la femme : « elle s’approcha par-derrière [ὄπισθεν, &lt;em&gt;opisthen&lt;/em&gt;] et toucha la frange de son manteau » (Matthieu, IX, 20 ; Marc, V, 27 ; Luc, VIII, 44). Or ce détail est présent dans le passage de l’&lt;em&gt;Historia Francorum&lt;/em&gt; cité plus haut, où pourtant Jésus n’est pas mentionné. La mère du fils malade « s’était glissée à travers la foule jusqu’au roi [Gontran] et, l’approchant par derrière, lui avait arraché sans qu’il s’en aperçût quelques franges de son manteau royal [&lt;em&gt;accessit inter turbas populi usque ad tergum regis, abruptisque clam regalis indumenti fimbriis&lt;/em&gt;] ».&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La comparaison entre le passage de l’&lt;em&gt;Historia Francorum&lt;/em&gt; de Grégoire de Tours et les passages des Évangiles synoptiques est éloquente. La guérison du fils de la femme survient à l’insu de Gontran, de la même manière que la guérison de la femme hémorroïsse advient à l’insu de Jésus : dans les deux cas, le miracle survient par le toucher du manteau. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet élément anomal par rapport aux descriptions des miracles de Jésus est souligné dans un passage de l’Évangile de Marc (V, 30) qui décrit le miracle de la femme hémorroïsse : « Et soudain Jesus cognoissant en soy-mesme la vertu qui estoit sortie de soy, se tourna en la foule, disant : Qui a touché mes vestemens ? » [&lt;em&gt;Et statim Iesus cognoscens in semetipso virtutem, quae exierat de eo, conversus ad turbam aiebat: “Quis tetigit vestimenta mea ?”&lt;/em&gt;] »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Or,  le terme &lt;em&gt;virtus&lt;/em&gt; de la Vulgate, qui traduisait la δύναμις [&lt;em&gt;dúnamis&lt;/em&gt;] de la Septante, revient à la fin du passage de l’&lt;em&gt;Historia Francorum&lt;/em&gt; cité plus haut, quand Grégoire de Tours compare l’effet des franges arrachées au manteau de Gontran à l’effet du nom de Gontran, qui obligeait les démons à confesser leurs délits : « En effet, j’ai vu moi-même, bien souvent, des démons, habitant des corps possédés, crier le nom de ce roi et, décelés &lt;em&gt;par la vertu qui émanait de lui&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;virtute ipsius discernente)&lt;/em&gt; avouer leurs crimes ». »&lt;em&gt;virtute ipsius discernente&lt;/em&gt; proposée par Bloch dans &lt;em&gt;Les Rois thaumaturges&lt;/em&gt;, introduit un détail étranger, appelé par le mot &lt;em&gt;virtus &lt;/em&gt; : « Décelés&lt;em&gt;la vertu qui émanait de lui » &lt;/em&gt; : un écho précis du passage, tout à fait étonnant, de l’Évangile de Marc (V, 30) qui décrit le miracle de la femme hémorroïsse : « Et soudain Jesus cognoissant en soy-mesme &lt;em&gt;la vertu qui estoit sortie de soy&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Et statim Iesus cognoscens in semetipso virtutem, quae exierat de eo)&lt;/em&gt; ». Comme on l’a dit, dans le passage de l’&lt;em&gt;Historia Francorum&lt;/em&gt; cité dans les &lt;em&gt;Rois&lt;/em&gt; &lt;em&gt;thaumaturges&lt;/em&gt;, la reconnaissance de la &lt;em&gt;vertu&lt;/em&gt; &lt;em&gt;(virtus&lt;/em&gt;) est attribuée aux démons qui crient le nom du roi, ce qui les contraint à avouer leurs crimes. La traduction de Bloch (&lt;em&gt;par la vertu qui émanait de luy&lt;/em&gt;) fait en revanche écho, de manière précise, au passage de l’Évangile selon Marc : c’est Jésus qui reconnaît la vertu qui émane de lui-même, à son insu. Comment interpréter l’insertion de ce détail dans la traduction du passage de Grégoire traduit par Bloch ? Supposer qu’il s’agit d’un choix qui faisait allusion tacitement, mais de manière délibérée, à sa dérivation de l’Évangile de Marc me semble inacceptable, d’autant plus que Bloch reprend la phrase dans son commentaire du passage sur Gontran : « Une force miraculeuse s’attachait aux vêtements qui l’avaient touché ». S’agit-il alors d’un souvenir involontaire ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous serions alors face à un lapsus, échappé à Bloch et (si je ne me trompe pas) à ses lecteurs, qui nous permettrait d’entrer soudainement dans l’atelier des &lt;em&gt;Rois thaumaturges&lt;/em&gt;. &lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;1. &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Pour éclairer ce qu’implique l’hypothèse d’un lapsus, une digression s’impose. La séquence textuelle que j’ai décrite est comparable à une série de matriochkas, ces poupées russes de tailles différentes, emboîtées les unes dans les autres. Je vais essayer de les énumérer en ordre inverse : a) la lecture des &lt;em&gt;Rois&lt;/em&gt; &lt;em&gt;thaumaturges&lt;/em&gt; par l’auteur ; b) la lecture et la traduction par Bloch du passage de l’&lt;em&gt;Historia Francorum&lt;/em&gt; de Grégoire de Tours (IX, 21) sur le miracle attribué aux franges du manteau de Gontran, comparé à l’effet miraculeux que le nom de Gontran avait sur les démons, contraints de confesser leurs propres crimes ; c) la lecture, par Grégoire de Tours, des passages des Évangiles synoptiques sur le miracle de la femme atteinte d’une perte de sang (en particulier &lt;em&gt;Marc&lt;/em&gt; V, 30) ; d) les passages des Évangiles synoptiques sur ce miracle. Il s’agit d’une liste simplifiée, car dans chaque cas, la lecture se réfère non seulement à l’anneau contigu mais à tous les anneaux, ainsi qu’à leur entrelacement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une telle séquence repose sur un entrelacement d’éléments, dont l’un fait partie de la psyché de nombreuses espèces animales (dont celle que l’on appelle &lt;em&gt;homo sapiens&lt;/em&gt;) : la mémoire involontaire. Le lapsus puise involontairement dans un patrimoine inconscient.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Il serait impossible de présenter de manière adéquate les débats sur ce sujet. Je vais donc emprunter rapidement une voie rapide et évidente, en partant d’un texte célèbre : &lt;em&gt;The Confessions of an English Opium-Eater.&lt;/em&gt; L’auteur, Thomas de Quincey, né en 1785 et mort en 1859, raconte comment il est devenu un consommateur d’opium, confessant les plaisirs et les remords engendrés par cette habitude. L’ouvrage fut publié pour la première fois en 1821 dans le &lt;em&gt;London&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Magazine, &lt;/em&gt;sans mention de l’auteur. L’année suivante, il fut réimprimé avec un ajout, dont je citerai un passage dans une version française, parue à Paris en 1828, sans mention de l’auteur, sous le titre &lt;em&gt;L’Anglais mangeur d’opium, &lt;/em&gt;« traduit de l’anglais par A. D. M. »&lt;em&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’expérience de l’opium, écrivait de Quincey, l’avait mis face au retour des souvenirs du passé : &lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« De tout cela, du moins, je tirai cette conclusion, qu’&lt;em&gt;oublier &lt;/em&gt;est impossible à l’homme. Mille événements peuvent et doivent tirer un voile entre la conscience présente et les secrètes &lt;em&gt;inscriptions&lt;/em&gt; de l’âme ; des accidents de même nature peuvent aussi le déchirer ; mais voilée ou découverte, l’inscription reste toujours ; comme les étoiles paraissent s’enfuir devant la lumière du soleil, tandis que la lumière se place entre elles et nous comme un grand voile. Elles attendent, pour se révéler, que l’obscurité succède au jour ». &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;L’auteur de cette version, qui se cachait derrière les initiales A. D. M. sur la page de titre, était un jeune homme de dix-huit ans, Alfred de Musset. Il s’agissait d’une version assez libre, à tel point qu’elle a incité l’éditeur d’une récente édition critique à présenter de Musset comme l’auteur du texte. Il fallut attendre plus de trente ans pour que l’œuvre de Quincey en France soit reconnue à sa juste valeur. Dans les premières pages des &lt;em&gt;Paradis artificiels. Opium et haschisch &lt;/em&gt;(1860)&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« Le travail sur l’opium a été fait, et d’une manière si éclatante, médicale, et poétique à la fois, que je n’oserais rien y ajouter. Je me contenterai donc, dans une autre étude, de donner l’analyse de ce livre incomparable, qui n’a jamais été traduit en France dans sa totalité ».&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;L’allusion à la traduction partielle de Musset s’explique facilement. Baudelaire avait sous les yeux l’édition des &lt;em&gt;Confessions &lt;/em&gt;&lt;em&gt;of an English Opium-Eater &lt;/em&gt;publiée à Boston en 1851. Cette édition comportait un appendice : &lt;em&gt;Suspiria de profundis : being a sequel to the Confessions of an English opium-eater&lt;/em&gt;. Dans cet appendice, comme on peut le lire dans &lt;em&gt;Les paradis artificiels&lt;/em&gt;, de Quincey&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« occupa sa nouvelle vie à revivre sa première (…) Il revit tout l’univers de son enfance, mais avec la richesse poétique qu’y ajoutait maintenant un esprit cultivé, déjà subtil, et habitué à tirer ses plus grandes jouissances de la solitude et du souvenir ». &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;On pouvait alors lire un passage de Quincey que je cite dans la splendide traduction de Baudelaire :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« Qu’est-ce que le cerveau humain, sinon un palimpseste immense et naturel ? Mon cerveau est un palimpseste et le vôtre aussi, lecteur. Des couches innombrables d’idées, d’images, de sentiments sont tombées successivement sur votre cerveau, aussi doucement que la lumière. Il a semblé que chacune ensevelissait la précédente. Mais aucune en réalité n’a péri. »&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;La métaphore du palimpseste, qui fascinait Baudelaire, résumait la superposition entre le voile et l’inscription proposée par de Quincey dans un passage que je vais relire en partie :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« De tout cela, du moins, je tirai cette conclusion, qu’&lt;em&gt;oublier &lt;/em&gt;est impossible à l’homme. Mille événements peuvent et doivent tirer un voile entre la conscience présente et les secrètes &lt;em&gt;inscriptions&lt;/em&gt; de l’âme ». &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;L’image de la mémoire comme un palimpseste stratifié, « immense et naturel », évoque à son tour, pour nous, un palimpseste composé de couches cognitives qui se sont accumulées au cours d’un siècle : Freud / Proust / Baudelaire / de Quincey. Le lapsus fait remonter, de manière involontaire, des fragments présents dans la mémoire inconsciente.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Et avec cela nous pouvons maintenant revenir à Marc Bloch. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans un essai publié en 1934 dans les&lt;em&gt; Annales d’histoire économique et sociale, &lt;/em&gt;consacré aux problèmes d’histoire agraire auxquels Bloch se consacrait depuis des années, Bloch écrit que&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« la disposition des champs est le livre où les sociétés rurales ont inscrit, ligne sur ligne, les vicissitudes de leur passé. Malheureusement, ce grand palimpseste des terroirs attend encore sa paléographie. »&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Une telle déclaration, formulée par l’auteur des&lt;em&gt; Caractères originaux de l’histoire rurale française&lt;/em&gt; (1931), ne saurait être prise à la lettre. Mais il est difficile d’imaginer que ces paroles n’entretiendraient aucun rapport avec le souvenir du passage dans lequel de Quincey, traduit par Baudelaire, présentait le palimpseste comme une métaphore de la mémoire. Bloch comparait les paysages agraires à des palimpsestes dans lesquels, sous des caractéristiques à l’évidence immédiate, affleuraient des couches de dépôts historiques qui s’étaient accumulées à travers le temps. Bloch aurait bien pu comparer à un palimpseste le passage de Grégoire de Tours sur le miracle involontaire attribué à Gontran, en s’arrêtant sur ce passage, en dépit de l’absence d’une mention des écrouelles, parce qu’il avait perçu obscurément, derrière la &lt;em&gt;virtus&lt;/em&gt; du roi Gontran la &lt;em&gt;virtus&lt;/em&gt; de Jésus, qui n’est pas nommé. Cette perception avait été écartée, mais elle avait laissé une trace dans les mots tirés de l’Évangile de Marc que Bloch avait inclus dans sa traduction du passage de Grégoire de Tours : « décelés &lt;em&gt;par la vertu qui émanait de lui&lt;/em&gt; »&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;c’est-à-dire Jésus. Ce détail prouve, sans l’ombre d’un doute, que Bloch avait identifié, entre les lignes du passage de Grégoire de Tours, le miracle de la femme atteinte d’une perte de sang qui l’avait inspiré. Bloch ne fait pas mention de cette identification, mais, en traduisant le passage de Grégoire, il a laissé, sans le mentionner, un fragment de l’Évangile selon Marc qui l’avait inspiré. Certains pourraient objecter que le lapsus de Bloch était le fruit d’une simple distraction. Mais ce lapsus, fruit d’une mémoire involontaire, fait émerger un thème que Bloch, dans son texte &lt;em&gt;Réflexion pour les lecteurs curieux de méthode&lt;/em&gt;, rédigé en 1939, a placé au centre de sa conception du métier d’historien. Je fais référence à la distinction entre les témoignages volontaires et les témoignages involontaires, reprise et développée&lt;em&gt;Apologie pour l’histoire&lt;/em&gt;, dans un passage qu’il me semble indispensable, malgré sa longueur, de citer ici :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« Or le plus sensible progrès, peut-être, accompli durant les derniers siècles, par la recherche historique a été d’accorder une part croissante aux témoignages involontaires et de diversifier, en même temps, presque à l’infini, la nature des documents de cette sorte dont une alliance concertée des disciplines permet aujourd’hui l’emploi. (…)&lt;em&gt;Mémoires&lt;/em&gt; de Saint-Simon continuent, sans doute, de nous intéresser par les événements qu’on y voit relatés : mais plus encore par les révélations que ces textes apportent, inconsciemment, sur le bagage mental des moines ou la psychologie d’un duc et pair. »&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Je veux croire que s’il s’était rendu compte de son lapsus, Bloch l’aurait analysé en termes de témoignage involontaire. J’ai réfléchi, il y a quelques années, à l’importance que Bloch accordait aux « révélations que ces textes apportent, inconsciemment » dans un essai intitulé « Révélations involontaires ». J’y ai analysé l’usage convergent, et non délibéré, de ce terme dans le domaine historiographique et en rapport avec l’antiquaire chez Alessandro Manzoni, Marc Bloch et Arnaldo Momigliano. Il me semble aujourd’hui opportun d’insister également sur une autre convergence : celle entre le passage de Bloch et un passage des &lt;em&gt;Confessions&lt;/em&gt; de Quincey, que je citerai encore une fois dans la traduction fidèle de Musset : &lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« De tout cela, du moins, je tirai cette conclusion, qu’&lt;em&gt;oublier &lt;/em&gt;est impossible à l’homme. Mille événements peuvent et doivent tirer un voile entre la conscience présente et les secrètes &lt;em&gt;inscriptions&lt;/em&gt; de l’âme ; des accidents de même nature peuvent aussi le déchirer ; mais voilée ou découverte, l’inscription reste toujours ; comme les étoiles paraissent s’enfuir devant la lumière du soleil, tandis que la lumière se place entre elles et nous comme un grand voile. Elles attendent, pour se révéler, que l’obscurité succède au jour. »&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Étant donné que l’auteur du lapsus que je tente d’analyser attribuait à l’inconscient une importance décisive pour la recherche historique, il est nécessaire d’examiner de près le contenu de ce lapsus. C’est Sigmund Freud, évidemment, qui va guider mes réflexions, lui qui a consacré au lapsus&lt;em&gt;La psychopathologie de la vie quotidienne,&lt;/em&gt; publié pour la première fois en 1901, puis réédité à plusieurs reprises avec des ajouts. Les passages que je citerai sont tirés de la première traduction française, réalisée par Samuel Jankélévitch&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;parue à Paris&lt;em&gt;Les Rois thaumaturges&lt;/em&gt;, l’a peut-être consultée.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;1. &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Dans le chapitre de la &lt;em&gt;Psychopathologie de la vie quotidienne&lt;/em&gt; qu’il consacre au lapsus Freud écrit :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous devons (et nous avons l’habitude de le faire) introduire, jusque dans l’appréciation du style dont se sert un auteur, le principe d’explication qui nous est indispensable, lorsque nous voulons remonter aux causes d’un lapsus isolé.  Une manière d’écrire claire et franche montre que l’auteur est d’accord avec lui-même, et toutes les fois que nous trouvons un mode d’expression contraint, sinueux, fuyant, nous pouvons dire, sans risque de nous tromper, que nous nous trouvons en présence d’idées compliquées, manquant de clarté, exposées sans assurance, comme avec une arrière-pensée de critique. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’expression « idées compliquées » semble véritablement un peu vague si on la rapporte à une phrase qui précède de peu le passage que nous venons de citer dans lequel « le trouble de la parole » associé au lapsus se trouve reconduit à un « conflit intérieur ». Comme on ne va pas tarder à le voir, cette allusion peut nous aider à reporter à la lumière les racines du lapsus de Bloch. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’étincelle qui avait déclenché ce lapsus avait été la décision de Grégoire de Tours de ne pas mentionner le nom de Jésus au moment où il réécrivait l’histoire de l’un de ses miracles. Bloch partageait ce silence, mais en traduisant le passage de Grégoire de Tours, il n’a pas pu ne pas réintroduire, sans s’en rendre compte, le commentaire de l’Évangile selon Marc sur le miracle de Jésus. Peut-on percevoir derrière ce lapsus la trace d’un conflit intérieur chez le juif Marc Bloch face au christianisme ?&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;2.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Pour répondre à cette question il me semble nécessaire de citer, malgré sa longueur, le testament inoubliable que Bloch a écrit à Clermont-Ferrand le 18 mars 1941 :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« Je n’ai point demandé que, sur ma tombe, fussent récitées les prières hébraïques, dont les cadences, pourtant, accompagnèrent, vers leur dernier repos, tant de mes ancêtres et mon père lui-même. Je me suis, toute ma vie durant, efforcé, de mon mieux, vers une sincérité totale de l’expression et de l’esprit. Je tiens la complaisance vers le mensonge, de quelques prétextes qu’elle puisse se parer, pour la pire lèpre de l’âme. Comme un beaucoup plus grand que moi, je souhaiterais volontiers que, pour toute devise, on gravât sur ma pierre tombale ces simples mots : &lt;em&gt;Dilexit veritatem.&lt;/em&gt; C’est pourquoi il m’était impossible d’admettre qu’en cette heure des suprêmes adieux, où tout homme a pour devoir de se résumer   soi-même, aucun appel fût fait en mon nom, aux effusions d’une orthodoxie, dont je ne reconnais point le &lt;em&gt;credo&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais il me serait plus odieux encore que dans cet acte de probité personne pût rien voir qui ressemblât à un lâche reniement. J’affirme donc, s’il le faut, face à la mort, que je suis né juif ; que je n’ai jamais songé à m’en défendre ni trouvé aucun motif d’être tenté de le faire. Dans un monde assailli par la plus atroce barbarie, la généreuse tradition des prophètes hébreux, que le christianisme, en ce qu’il eut de plus pur, reprit pour l’élargir, ne demeure-t-elle pas une de nos meilleures raisons de vivre, de croire et de lutter ?&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Étranger à tout formalisme confessionnel comme à toute solidarité prétendument raciale, je me suis senti, durant ma vie entière, avant tout et très simplement français. Attaché à ma patrie par une tradition familiale déjà longue, nourri de son héritage spirituel et de son histoire, incapable, en vérité, d’en concevoir une autre où je puisse respirer à l’aise, je l’ai beaucoup aimée et servie de toutes mes forces. Je n’ai jamais éprouvé que ma qualité de juif mit à ces sentiments le moindre obstacle. Au cours de deux guerres, il ne m’a pas été donné de mourir pour la France. Du moins, puis-je, en toute sincérité, me rendre ce témoignage : je meurs, comme j’ai vécu, en bon français. »&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ce document extraordinaire a été maintes fois utilisé à des fins politiques. Aujourd’hui il l’est plus que jamais, et parfois par ceux-là mêmes contre lesquels Bloch avait lutté jusqu’au sacrifice de sa vie. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Isoler la dernière phrase comme on a pu le faire ­— « je meurs, comme j’ai vécu, en bon français » — revient à trahir la pensée de Bloch, qui, dans la France alors défaite par les troupes nazies, revendiquait le droit d’être tout uniment français, juif, diasporique et athée. Cette idée plurielle d’identité (un terme que Bloch se garde bien d’utiliser) n’était pas limitée à un contexte national spécifique. « Italien, juif », et (ajouterais-je), athée : voici comment Primo Levi s’était défini, lui qui avait été déporté à Auschwitz en tant que juif. En réfléchissant sur ces cas, j’ai pu proposer une idée de l’individu comme point d’intersection de systèmes de référence différenciés.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Me lancer dans une discussion sur les conditions de cette généralisation me conduirait trop loin. Je reviens plutôt vers le testament de Bloch, et à sa définition du christinianisme, dans ce qu’il a de plus pur, comme amplification de la tradition généreuse du prophétisme hébraïque. Une telle affirmation semble exclure &lt;em&gt;a priori&lt;/em&gt; la possibilité de reconduire le lapsus de Bloch dans les &lt;em&gt;Rois thaumaturges&lt;/em&gt; à un conflit intérieur (la notion évoquée par Freud) entre hébraïsme et christianisme. Mais un chemin un peu tortueux pourrait nous conduire à d’autres conclusions. &lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;3.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Dans son testament, Bloch déclare qu’il considère le christianisme comme l’aboutissement du judaïsme. J’ai longuement réfléchi à cette idée, qui est considérée comme acquise depuis des millénaires, en formulant l’hypothèse que la notion de perspective historique trouverait ses racines dans l’ambivalence du christianisme à l’égard du judaïsme. Lorsque j’ai commencé à m’interroger sur cette idée, j’ai été profondément troublé, car l’une des facettes de cette ambivalence est l’antijudaïsme chrétien, qui a contribué de manière si décisive aux persécutions des Juifs pendant des siècles. L’autre facette de l’ambivalence a trouvé son expression concrète dans l’inclusion de la Bible hébraïque, en tant qu’Ancien Testament, dans la Bible chrétienne. Nous ne cesserons jamais de réfléchir aux répercussions de ce fait, qui symbolise la défaite de Marcion, selon lequel il était impossible de concilier le Dieu des Juifs et celui des chrétiens : à commencer par la notion d’ambivalence et ses implications. Est-il légitime de supposer qu’un sentiment d’ambivalence, tout à fait asymétrique, a existé et existe encore du côté juif à l’égard du christianisme ?&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;4.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Dans l’&lt;em&gt;Introduction à la psychanalyse&lt;/em&gt; Freud a écrit que « le refoulement d’une intention de dire quelque chose constitue la condition indispensable d’un lapsus ». Une ambivalence juive à l’égard du christianisme pourrait bien expliquer, d’une part, la décision de Bloch de taire le nom de Jésus alors qu’il commente le passage de Grégoire de Tours sur le miracle attribué à Gontran et d’autre part, le geste involontaire, dicté par une idée  à moitié refoulée, qui a conduit Bloch à laisser, dans la traduction du passage de Grégoire, une trace concernant Jésus — ce Jésus atypique décrit par l’évangéliste Marc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette trace involontaire, issue de la mémoire souterraine, contredit la phrase par laquelle Bloch a conclu son analyse du passage de Grégoire de Tours sur le miracle attribué au roi Gontran :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« La série ininterrompue des rois médecins, que connut la France médiévale, ne commence point au pieux souverain, cher au cœur de Grégoire de Tours. »&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Bloch argumente ainsi pour soutenir ce jugement négatif : &lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« le texte de Grégoire de Tours émergeait, absolument isolé, dans le silence universel et prolongé de tous les documents ; pour établir un lien de filiation entre les vertus médicinales du fils de Clotaire [&lt;em&gt;c’est-à-dire, Gontran&lt;/em&gt;] et le début authentique du toucher les écrouelles sous Philippe Ier, il eut fallu faire un bond de cinq siècles à travers trois dynasties. »&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Comme on le voit, ce qui est déterminant pour Bloch, ce n’est pas seulement le décalage temporel, mais aussi l’absence, dans le passage de Grégoire de Tours, d’une référence au début « authentique » des rites liés au contact avec les malades atteints de scrofule. Et pourtant Bloch avait critiqué, dans un passage que j’ai déjà cité, l’idée d’isoler cet élément du « groupe de superstitions et de légendes qui forme le ‘merveilleux’ monarchique » :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;« Il ne pouvait être question d’envisager les rites de guérison [des scrofuleux par les rois de France et d’Angleterre] isolément, en dehors de tout ce groupe de superstitions et de légendes qui forme le ‘merveilleux’ monarchique : c’eût été se condamner à l’avance à ne voir en eux qu’une anomalie ridicule, sans lien avec les tendances générales de la conscience collective. »&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le refoulement d’une intention, est pour Freud la condition nécessaire du lapsus. Bloch a sans doute pensé à mentionner le miracle de l’hémorroïsse comme source, passée sous silence, du miracle du roi Gontran décrit par Grégoire de Tours. Mais le refoulement de cette intention a laissé une trace involontaire, un corps étranger (&lt;em&gt;la vertu qui émanait de lui&lt;/em&gt;) incrusté dans la traduction, insérée dans les &lt;em&gt;Rois thaumaturges&lt;/em&gt;, du passage de Grégoire : un minuscule fragment du passage de l’Évangile selon Marc sur le miracle de l’hémorroïsse. L’explication, proposée ici, de ce lapsus comme fruit de l’ambivalence judéo-chrétienne est conjecturale : mais l’existence du lapsus, elle, ne fait aucun doute. &lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;5.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Il s’agit d’un lapsus anomal, comme je l’ai compris en relisant un ouvrage dont j’ai accompagné la naissance &lt;em&gt; : Il lapsus&lt;/em&gt; &lt;em&gt;freudiano. Psicanalisi e critica testuale &lt;/em&gt; de Sebastiano Timpanaro.  Comme l’indique le sous-titre, Timpanaro, philologue textuel, a soumis à une critique rigoureuse les interprétations des lapsus que Freud avait proposées dans une perspective psychanalytique. Je ne suis ni psychanalyste, ni philologue textuel comme l’était, et à quel niveau, Timpanaro. Et pourtant, ma recherche sur le lapsus de Marc Bloch a été menée dans une perspective (&lt;em&gt;si parva licet&lt;/em&gt;) de critique textuelle, en utilisant inévitablement les outils de la psychanalyse. Le résultat peut être considéré comme un pont entre deux trajectoires qui ne sont pas incompatibles.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;6.&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La conversation sur le miracle de la femme hémorroïsse que j’avais eue à Bologne avec l’ancien soldat israélien m’a conduit, sans que je m’en rende compte, vers une découverte inattendue. La mémoire involontaire, aidée par le hasard, nous permet parfois de retrouver une couche enfouie du palimpseste dont ont parlé, de manière inoubliable, de Quincey, Baudelaire et Marc Bloch.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Sources&lt;/h5&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/pantheon/"&gt;Le Grand Continent au Panthéon&lt;/a&gt; » en partenariat avec le Centre des monuments nationaux.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; 
&lt;/div&gt;
</content:encoded></item><item><title>Iran : onze ans après le JCPOA, un accord au rabais pour les États-Unis</title><link>https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/iran-onze-ans-apres-le-jcpoa-un-accord-au-rabais-pour-les-etats-unis/</link><dc:creator>Marin Saillofest</dc:creator><pubDate>Wed, 17 Jun 2026 09:00:14 +0000</pubDate><category>Iran : la guerre du changement de régime</category><guid isPermaLink="false">https://legrandcontinent.eu/fr/?p=341097</guid><description>&lt;p&gt;L'administration Trump a négocié avec Téhéran un accord plus favorable aux intérêts iraniens que l'accord de 2015.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’article &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/iran-onze-ans-apres-le-jcpoa-un-accord-au-rabais-pour-les-etats-unis/"&gt;Iran&amp;#160;: onze ans après le JCPOA, un accord au rabais pour les États-Unis&lt;/a&gt; est apparu en premier sur &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr"&gt;Le Grand Continent&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
</description><content:encoded>&lt;div class="article-body row lg:flex flex-wrap justify-end article-blocks-layuot text-styled" style=" " morss_own_score="5.888544891640867" morss_score="24.055211558307533"&gt;






&lt;p&gt;Le &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/les-14-points-du-protocole-daccord-entre-les-etats-unis-et-liran-texte-integral-dune-capitulation-americaine/"&gt;protocole d’accord&lt;/a&gt; que l’administration Trump devrait formellement signer vendredi 19 juin avec la République islamique d’Iran est défavorable aux États-Unis, notamment lorsqu’on le compare au &lt;em&gt;Joint Comprehensive Plan of Action&lt;/em&gt; (JCPOA) de juillet 2015, ou à l’accord intérimaire de novembre 2013 (JPOA) qui avait conduit au JCPOA, et qui avait un statut comparable au protocole d’accord.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;À partir des informations disponibles, le contrôle du programme nucléaire iranien semble pour le moment plus faible et moins rigoureux que celui prévu par le JPOA puis le JCPOA. &lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Ainsi, le JCPOA établissait des critères très stricts de limitation du programme nucléaire iranien et fixait le taux d’enrichissement maximum de l’uranium en Iran à 3,67 %.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Le JPOA de novembre 2013 exigeait de l’Iran une réduction des taux d’enrichissement, alors que l’accord de l’administration Trump prévoit uniquement que « l’Iran maintiendra le statu quo concernant son programme nucléaire ». L’Iran possède actuellement environ 440 kg d’uranium enrichi à 60 %.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Aucun mécanisme n’est mentionné pour l’extraction ou la dilution de cet uranium enrichi à des taux supérieurs à ceux nécessaires pour un usage strictement civil. Le JCPOA prévoyait la vente de l’uranium fortement enrichi de l’Iran à la Russie. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;De plus, une des dimensions clef du JPOA puis du JCPOA était la définition précise de conditions de contrôle de l’Agence internationale de l’énergie atomique. L’accord de 2015 prévoyait ainsi un accès quotidien d’inspecteurs de l’AIEA aux sites de Natanz et de Fordow. Le protocole d’accord négocié par l’administration Trump ne prévoit rien en la matière.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;




&lt;p&gt;La levée des sanctions américaines prévues aujourd’hui est elle aussi plus généreuse vis-à-vis de la République islamique : &lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;En effet, le document prévoit que les États-Unis fixent un calendrier pour lever les sanctions multilatérales contre Téhéran, mais aussi « toutes les sanctions unilatérales américaines, tant primaires que secondaires ». De plus, le Trésor américain devrait fournir des dérogations pour les exportations de pétrole brut iranien dès la signature du protocole d’accord. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Le JCPOA avait certes conduit à la levée de toutes les sanctions multilatérales, mais pas à l’intégralité des sanctions unilatérales américaines, notamment celles qui concernaient le programme balistique iranien, le financement du terrorisme, ou encore les violations des droits de l’homme, qui concernaient un nombre très important d’entités et d’individus iraniens. Il semble toutefois difficile d’imaginer que les États-Unis sortent les Gardiens de la Révolution de la liste des organisations terroristes.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fait nouveau, les États-Unis s’engagent aussi à financer la reconstruction de l’Iran à hauteur « d’au moins 300 milliards de dollars » – un montant considérable qui représente près des deux tiers du PIB annuel du pays. Aucun dispositif similaire n’existait dans le JCPOA.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Le protocole d’accord est également frappant par ce qu’il ne mentionne pas : des points qui faisaient pourtant l’objet de critiques par l’administration Trump vis-à-vis du JCPOA. &lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Aucune mention n’est faite du programme balistique iranien, alors qu’une des limites les plus souvent reconnues du JCPOA est qu’il ne prévoyait pas une limitation des missiles iraniens, et que le programme balistique iranien a été un élément central des attaques contre les autres puissances régionales depuis février 2026.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Rien n’est dit non plus d’une limitation de l’influence régionale de l’Iran, du soutien à ses proxies régionaux, et de ses déclarations hostiles à l’existence d’Israël.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Enfin, une des forces du JCPOA découlait de l’implication de toutes les grandes puissances nucléaires : la Russie, la Chine, la France, le Royaume-Uni, ainsi que l’Allemagne et l’Union, qui sont absentes de ce nouvel accord.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;/div&gt;
</content:encoded></item><item><title>Les 14 points du protocole d’accord entre les États-Unis et l’Iran : texte intégral d’une capitulation américaine</title><link>https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/les-14-points-du-protocole-daccord-entre-les-etats-unis-et-liran-texte-integral-dune-capitulation-americaine/</link><dc:creator>Ramona Bloj</dc:creator><pubDate>Wed, 17 Jun 2026 05:27:50 +0000</pubDate><category>Iran : la guerre du changement de régime</category><guid isPermaLink="false">https://legrandcontinent.eu/fr/?p=341009</guid><description>&lt;p&gt;Selon notre analyse, aucun des points négociés ne donne d'avantage aux États-Unis, neuf sont des gains nets pour le régime iranien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’article &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/les-14-points-du-protocole-daccord-entre-les-etats-unis-et-liran-texte-integral-dune-capitulation-americaine/"&gt;Les 14 points du protocole d’accord entre les États-Unis et l’Iran&amp;#160;: texte intégral d’une capitulation américaine&lt;/a&gt; est apparu en premier sur &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr"&gt;Le Grand Continent&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
</description><content:encoded>&lt;div class="speeches row lg:flex flex-wrap justify-center text-styled article-blocks-layuot" morss_own_score="5.911316397228637" morss_score="110.10446020993766"&gt;
&lt;p&gt;Le texte de l’accord publié par &lt;em&gt;Bloomberg&lt;/em&gt; &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/les-14-points-du-protocole-daccord-entre-les-etats-unis-et-liran-texte-integral-dune-capitulation-americaine/#easy-footnote-bottom-1-341009" title='Jonathan Tirone, Daniel Flatley, Josh Wingrove, «&amp;amp;#160;&amp;lt;a href="https://www.bloomberg.com/news/articles/2026-06-16/read-the-14-point-draft-memorandum-between-the-us-and-iran"&amp;gt;Read the 14-Point Draft Memorandum Between the US and Iran&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;#160;», &amp;lt;em&amp;gt;Bloomberg&amp;lt;/em&amp;gt;, 17 juin 2026.'&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt; dans la nuit devrait être signé par l’Iran et les États-Unis ce vendredi 19 juin en Suisse. Il confirme les principaux points qui ont circulé depuis dimanche : pour prolonger le cessez-le-feu de 60 jours et enclencher des négociations techniques sur le programme nucléaire iranien, un seul engagement du régime est suffisant : « ne jamais développer une arme nucléaire » (déjà présent dans le JCPOA). Téhéran conserve toutefois, jusqu’à la conclusion d’un accord final, « le statu quo concernant son programme nucléaire ». &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Washington obtient principalement l’ouverture du détroit d’Ormuz, qui était ouvert avant la guerre. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le texte de l’accord semble particulièrement favorable au régime : il prévoit la levée du blocus américain, une dérogation autorisant les exportations de pétrole iranien, la création d’un fonds de reconstruction de 300 milliards de dollars (sous forme d’investissements directs plutôt que de transferts financiers), ainsi que le dégel d’avoirs iraniens bloqués à l’étranger. Ces deux derniers dispositifs reposent sur l’hypothèse que Téhéran négocie dans une situation de forte contrainte économique et que la perspective d’un soutien financier conséquent pourrait l’inciter à participer de bonne foi aux négociations. Le JCPOA reposait déjà sur une logique comparable, fondée sur une levée progressive des sanctions internationales en échange d’engagements iraniens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contrairement aux négociations précédentes, Washington n’aborde plus, du moins pour le moment, ni la question du programme balistique iranien, ni celle de son soutien aux groupes armés dans la région. Le simple fait que ces deux sujets aient été retirés de la liste des thèmes de discussion est un gain pour Téhéran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce protocole d’accord n’est pas un accord final. Plusieurs éléments devront être surveillés dans les prochains jours, lors de la signature prévue vendredi en Suisse, puis durant la phase suivante. Le niveau de représentation politique des deux délégations sera un premier indicateur de leur engagement en faveur des négociations. Autre détail symbolique : la question de savoir si les représentants américains et iraniens signeront le texte dans la même pièce, ce qui indiquerait une volonté d’ouvrir des discussions directes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il ne faut pas non plus exclure un scénario dans lequel, après la signature du protocole, la levée du blocus américain et la réouverture du détroit d’Ormuz, les négociations se retrouvent confrontées à des désaccords techniques majeurs. La question du droit de l’Iran à enrichir de l’uranium sur son propre territoire constitue un exemple illustratif : avant le 28 février, ce point comptait parmi les principaux obstacles à un accord final et il n’est pas traité dans le protocole. Le statut de l’enrichissement, le niveau autorisé, le sort des stocks existants (surtout des 440 kg d’uranium enrichi à 60 %) et les mécanismes de contrôle de l’Agence internationale de l’énergie atomique ont souvent été les sujets les plus difficiles à résoudre lors des précédentes négociations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le protocole d’accord n’aborde pas la question des frais perçus par Téhéran pour le passage des navires par le détroit d’Ormuz mais l’agence de presse iranienne Fars a affirmé, lundi 15 juin, que Téhéran n’accepterait le passage des navires sans frais que pendant 60 jours, ajoutant : « Cela signifie que les États-Unis ont accepté le principe de la perception d’une redevance et se sont contentés d’obtenir une exonération de 60 jours de la part de l’Iran ». Quoi qu’il en soit, il paraît peu probable que le détroit retrouve son fonctionnement d’avant-guerre. Il est désormais le principal levier de pression du régime iranien, et la question clef pour la reprise du trafic sera de comprendre le degré de prévisibilité et de stabilité dans l’application des règles définies. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. La République islamique d’Iran et les États-Unis, ainsi que leurs alliés dans la guerre actuelle, déclarent dès la signature du présent protocole d’accord la fin immédiate et permanente de la guerre sur tous les fronts, y compris le Liban, et s’engagent à ne lancer désormais aucune action hostile l’un contre l’autre, et à s’abstenir de la menace ou de l’emploi de la force l’un contre l’autre. L’accord final confirmera les dispositions du présent article et des articles restants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au-delà du cessez-le-feu, l’Iran obtient un engagement formel de non-agression « sur tous les fronts », qui engage les États-Unis à freiner les actions d’Israël. C’est l’un des points les plus importants et le régime iranien a obtenu beaucoup en le faisant intégrer au premier point du protocole. Cela signifierait la subordination de Tel-Aviv, ce que le gouvernement Netanyahou rejette, non pas tant aux États-Unis qu’à l’Iran, qui négocie directement avec les États-Unis des points en lien avec la souveraineté israélienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. La République islamique d’Iran et les États-Unis s’engagent à respecter la souveraineté et l’intégrité territoriale de chacun, et à s’abstenir de toute ingérence dans les affaires intérieures de l’autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’objectif de guerre, affiché dans la nuit, des frappes ayant provoqué la mort de plusieurs figures centrales de l’appareil d’État, était le changement de régime. La reconnaissance du respect de « la souveraineté et l’intégrité territoriale » est un gain politique direct pour le régime iranien, obtenu malgré des pertes massives au sein de sa classe dirigeante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. La République islamique d’Iran et les États-Unis s’engagent à négocier et à parvenir à un accord final dans un délai maximal de 60 jours, prorogeable d’un commun accord.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette clause de procédure institutionnalise la séquence diplomatique commencée avec médiation pakistanaise et qatarie, en fixant un délai — 60 jours — qui paraît extrêmement serré pour affronter la question nucléaire. Pour mémoire, les négociations qui ont porté de l’accord intérimaire (le Joint Plan of Action du 24 novembre 2013) à accord sur le nucléaire signé à Vienne, le 14 juillet 2015, avaient pris environ 600 jours.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Immédiatement après la signature du présent protocole d’accord, les États-Unis lèvent le blocus naval et empêchent toute interférence ou obstruction à l’encontre de la République islamique d’Iran, et rétablissent le trafic, dans un délai maximal de 30 jours, à sa pleine capacité ; le trafic des navires sera proportionnel au volume de trafic d’avant-guerre du côté de la République islamique d’Iran. Les États-Unis s’engagent également à retirer leurs forces des zones environnantes dans les 30 jours suivant l’accord final.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Dès la signature du présent protocole d’accord, la République islamique d’Iran prendra immédiatement des mesures pour assurer que la circulation des navires marchands du golfe Persique vers la mer d’Oman et inversement soit rétablie dans les 30 jours au volume d’avant-guerre, en tenant compte de la nécessité de la levée des obstacles techniques et de la neutralisation des mines par l’Iran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Gardiens de la Révolution ont annoncé dès le 28 février la fermeture du détroit d’Ormuz. Comme on l’a documenté avec notre &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/observatoire-de-la-bataille-dormuz/"&gt;Observatoire de la bataille d’Ormuz&lt;/a&gt;, depuis le début de la guerre contre l’Iran le 28 février, au moins 37 navires civils (pétroliers, porte-conteneurs et autres cargos) ont été attaqués dans le détroit d’Ormuz, ce qui a conduit à une baisse historique de la circulation maritime : de 160 navires transitant par le détroit le 27 février, à 11 par jour en moyenne au cours du mois d’avril. Depuis le 13 avril, l’armée américaine appliquait un blocus maritime dans la mer d’Arabie sur les navires partant ou rejoignant les ports iraniens, à l’exclusion du trafic dans le golfe Persique et le golfe d’Oman, tentant de parer un effet de la guerre : depuis le 28 février, Téhéran a pu maintenir ses exportations de brut — à destination de la Chine principalement — et même bénéficier de la hausse des prix sur les marchés mondiaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Les États-Unis s’engagent, avec leurs partenaires régionaux, à élaborer un plan global convenu par les deux parties pour la réhabilitation et le développement économique de la République islamique d’Iran, tout en assurant un financement d’au moins 300 milliards de dollars. Le mécanisme de mise en œuvre de ce plan, dans le cadre de l’accord final, sera formulé dans un délai de 60 jours.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le point cinq est l’une des concessions les plus frappantes : avant-guerre, l’Iran n’avait aucune perspective de financement extérieur de cette ampleur.  &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. Les États-Unis s’engagent à mettre fin, selon un calendrier à convenir dans le cadre de l’accord final, à tous les types de sanctions auxquelles la République islamique d’Iran est actuellement confrontée, y compris les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies et du Conseil des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA), ainsi que toutes les sanctions unilatérales américaines, tant primaires que secondaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avant la guerre, l’Iran était l’un des pays les plus sanctionnés au monde. Leur levée intégrale dépasse donc le statu quo ante et constitue un gain économique de premier ordre, point central des demandes du régime iranien, qui peut mettre en avant sa capacité de transformation d’une mise en échec tactique — avec la décapitation de sa classe dirigeante — en gain diplomatique et économique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. La République islamique d’Iran réaffirme qu’elle ne produira jamais d’armes nucléaires. La République islamique d’Iran et les États-Unis ont convenu que le sort des matières enrichies et le sort de toutes les autres questions liées au nucléaire convenues mutuellement, y compris les besoins nucléaires de l’Iran, seront traités de manière adéquate dans un accord final ; l’accord final confirmera les dispositions du présent article.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C’est le point le plus ambigu du protocole d’accord. Le régime iranien obtient la possibilité d’indiquer qu’il « affirme de nouveau » ne pas poursuivre un programme nucléaire militaire, en contredisant donc l’autre objet de guerre. À noter : le préambule du JCPOA indiquait déjà : « L’Iran réaffirme qu’en aucun cas il ne cherchera à mettre au point ou à acquérir des armes nucléaires. » À noter également qu’en réaffirmant une position ancienne, le régime indique que le devenir de l’uranium enrichi à 60 % reste « à traiter », alors que Washington affirmait avoir « oblitéré » les sites.  &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. La République islamique d’Iran et les États-Unis conviennent que, dans l’attente d’un accord final, ils maintiendront le statu quo : l’Iran maintiendra le statu quo concernant son programme nucléaire, et les États-Unis n’imposeront pas de nouvelles sanctions à l’Iran et ne renforceront pas leurs forces dans la région.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. Les États-Unis s’engagent à ce que, immédiatement après la signature du présent protocole d’accord et jusqu’à la date de la levée des sanctions, le Département du Trésor américain délivre des dérogations pour les exportations de pétrole brut iranien, de produits pétrochimiques et de leurs dérivés, ainsi que de tous les services connexes, y compris bancaires, d’assurance, de transport et assimilés.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La reprise immédiate des exportations d’hydrocarbures dans ce contexte particulièrement favorable est un gain politique et économique net par rapport à l’Iran sanctionné d’avant-guerre.  &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. Les États-Unis s’engagent à ce que, à la lumière de l’avancement des négociations vers un accord final, les fonds et avoirs gelés ou restreints de la République islamique d’Iran soient débloqués et rendus pleinement disponibles. Ces fonds, qu’ils soient détenus sur le compte principal ou transférés, seront utilisés pour tout paiement au bénéficiaire final déterminé par la Banque centrale de la République islamique d’Iran et seront pleinement disponibles à l’usage. Les États-Unis s’engagent à délivrer toutes les autorisations et licences nécessaires sur cette base.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De la même manière, la restitution d’actifs qui devrait dépasser 24 milliard de dollars serait un gain massif pour le régime et son système clientélaire durement mis à l’épreuve par la guerre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. La République islamique d’Iran et les États-Unis conviennent qu’un mécanisme de mise en œuvre sera établi pour superviser la bonne exécution de l’accord final et l’engagement futur à son égard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. Après la signature du présent protocole d’accord, et dès réception d’assurances concernant le commencement de la mise en œuvre des articles 4, 5, 10 et 11 du présent protocole d’accord, ainsi que la poursuite de la mise en œuvre de ces mesures, la République islamique d’Iran et les États-Unis entameront des négociations en vue d’un accord final portant uniquement sur les articles restants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le calendrier « charge en premier » les concessions américaines (retrait, pétrole, avoirs) avant l’accord définitif, ce qui avantage grandement la partie iranienne. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. L’accord final sera approuvé au moyen d’une résolution contraignante du Conseil de sécurité des Nations unies.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Verrouiller l’accord à l’ONU clôt le dossier des résolutions et du &lt;em&gt;Snapback&lt;/em&gt; : sécurisation juridique favorable à Téhéran, qui arsenalise le multilatéralisme pour protéger un régime responsable d’exactions et d’une répression inédite sur sa propre population. &lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Sources&lt;/h5&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://www.bloomberg.com/news/articles/2026-06-16/read-the-14-point-draft-memorandum-between-the-us-and-iran"&gt;Read the 14-Point Draft Memorandum Between the US and Iran&lt;/a&gt; », &lt;em&gt;Bloomberg&lt;/em&gt;, 17 juin 2026.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; 
&lt;/div&gt;
</content:encoded></item><item><title>L’Union peut-elle gagner la course à l’IA face aux États-Unis et à la Chine ?</title><link>https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/lunion-peut-elle-gagner-la-course-a-lia-face-aux-etats-unis-et-a-la-chine/</link><dc:creator>Marin Saillofest</dc:creator><pubDate>Wed, 17 Jun 2026 04:30:00 +0000</pubDate><category>Puissances de l'IA</category><guid isPermaLink="false">https://legrandcontinent.eu/fr/?p=340991</guid><description>&lt;p&gt;Un scénario dressé par un groupe d’experts met en garde contre un risque de décrochage européen en matière d’intelligence artificielle dans les cinq prochaines années.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L’article &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/lunion-peut-elle-gagner-la-course-a-lia-face-aux-etats-unis-et-a-la-chine/"&gt;L’Union peut-elle gagner la course à l’IA face aux États-Unis et à la Chine&amp;#160;?&lt;/a&gt; est apparu en premier sur &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr"&gt;Le Grand Continent&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
</description><content:encoded>&lt;div class="article-body row lg:flex flex-wrap justify-end article-blocks-layuot text-styled" style=" " morss_own_score="5.23873121869783" morss_score="27.460811588541354"&gt;






&lt;p&gt;Vendredi 12 juin, un groupe de chercheurs, d’experts et d’investisseurs européens a publié un rapport sous forme de scénario qui laisse entrevoir un décrochage de l’Europe vis-à-vis des États-Unis en matière d’intelligence artificielle (IA) d’ici 2031.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le projet, intitulé « Europe 2031 », estime que l’Union a commis plusieurs erreurs en 2025 : &lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Le bloc aurait mal saisi le « moment DeepSeek », lisant la réussite du modèle chinois R1 comme un signe que la puissance de calcul ne serait que secondaire ;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Les investissements réalisés, notamment via le Sommet de l’action sur l’IA, n’ont pas débloqué assez de fonds, surtout par rapport aux États-Unis ;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Les décideurs européens n’ont pas suffisamment mis à disposition les outils d’IA aux fonctionnaires qui sont censés réglementer et comprendre la technologie &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/lunion-peut-elle-gagner-la-course-a-lia-face-aux-etats-unis-et-a-la-chine/#easy-footnote-bottom-1-340991" title='Daan Juijn, Stan van Baarsen, Judith Dada, Lily Stelling, Philip Fox, Alex Petropoulos et Michiel Bakker, &amp;lt;a href="https://europe2031.ai/europe-2031.pdf"&amp;gt;Europe 2031. What getting AI wrong means for us&amp;lt;/a&amp;gt;, 12 juin 2026.'&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;




&lt;p&gt;Selon les auteurs du rapport, le retard accumulé par l’Europe en matière de modèles de pointe pourrait rendre le bloc technologiquement dépendant des États-Unis.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Dès 2028, Washington pourrait ainsi disposer d’un moyen de pression qui leur permettrait, notamment, de contraindre les Pays-Bas à mettre fin aux exportations d’ASML de machines de lithographie les plus avancées à la Chine.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;L’année suivante, en 2029, les États-Unis pourraient commencer à « rationner » les modèles d’IA aux pays européens via un système d’accès par pays à la technologie, ce qui aurait un impact direct sur la croissance du bloc.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;En 2030, les géants américains de l’IA rachèteraient les grandes entreprises européennes pour utiliser leurs surfaces de production et leurs données industrielles. L’année suivante, Washington s’emparerait d’ASML.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;




&lt;p&gt;Le projet Europe 2031 repose sur l’hypothèse que la domination actuelle du marché par les modèles américains n’ira que croissante, et omet également ou, du moins, relègue au second plan plusieurs potentielles limitations.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Outre ASML, l’entreprise européenne qui exerce un monopole sur les machines de fabrication de puces les plus sophistiquées, l’entreprise taïwanaise TSMC détient elle aussi un quasi-monopole dans la fabrication des semi-conducteurs les plus avancés.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Si les États-Unis comptent actuellement l&lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/04/les-10-chiffres-les-plus-impressionnants-de-lia-en-2026/"&gt;e plus grand nombre de centres de données&lt;/a&gt; et la puissance de calcul la plus importante au monde, le réseau électrique américain ainsi que le réchauffement climatique pourraient en limiter la croissance.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;On observe par ailleurs depuis plusieurs mois une &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/05/27/saboter-les-data-centers-ladministration-trump-craint-lemergence-dun-extremisme-anti-technologique/"&gt;multiplication des moratoires&lt;/a&gt; interdisant la construction de nouveaux centres de données aux États-Unis en raison de leur contribution à la hausse du prix de l’électricité.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Si l’opposition aux centres de données est principalement démocrate, plusieurs élus et États républicains poussent également pour davantage de régulation.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;C’est notamment le cas au Texas, où le gouverneur républicain Greg Abbott a présenté une série de propositions visant à garantir que ce soient les entreprises, et non les consommateurs, qui supportent les coûts liés à aux centres de données &lt;a href="https://legrandcontinent.eu/fr/2026/06/17/lunion-peut-elle-gagner-la-course-a-lia-face-aux-etats-unis-et-a-la-chine/#easy-footnote-bottom-2-340991" title='Alejandra Martinez, «&amp;amp;#160;&amp;lt;a href="https://www.texastribune.org/2026/06/10/texas-greg-abbott-data-centers-regulation-sales-tax/"&amp;gt;Abbott recommends sweeping data center regulation, including eliminating sales tax exemption&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;amp;#160;», &amp;lt;em&amp;gt;The Texas Tribune&amp;lt;/em&amp;gt;, 10 juin 2026.'&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Au Congrès, plus d’une douzaine de propositions de lois ont été déposées au cours des 3 derniers mois par des élus républicains et démocrates pour étudier l’impact des centres de données, ou en limiter leur expansion.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Sources&lt;/h5&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://europe2031.ai/europe-2031.pdf"&gt;Europe 2031. What getting AI wrong means for us&lt;/a&gt;, 12 juin 2026.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://www.texastribune.org/2026/06/10/texas-greg-abbott-data-centers-regulation-sales-tax/"&gt;Abbott recommends sweeping data center regulation, including eliminating sales tax exemption&lt;/a&gt; », &lt;em&gt;The Texas Tribune&lt;/em&gt;, 10 juin 2026.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt; 
&lt;/div&gt;
</content:encoded></item></channel></rss>