<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/sheet.xsl"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:docs="http://schemas.google.com/docs/2007" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gml="http://www.opengis.net/gml" xmlns:itms="http://phobos.apple.com/rss/1.0/modules/itms/" xmlns:twitter="http://api.twitter.com" version="2.0"><!-- Source: https://siftrss.com/f/A5Vy1noGGR --><!-- Source: http://feed.informer.com/digests/B1EJCHYMS7/feeder.rss --><channel><title>academic2.ru</title><link>https://siftrss.com/f/03WVlAeQXvA</link><description>academic2.ru</description><copyright>Respective post owners and feed distributors</copyright><pubDate>Thu, 12 Mar 2020 15:44:01 +0000</pubDate><generator>Feed Informer http://feed.informer.com/</generator><atom:link href="https://siftrss.com/f/03WVlAeQXvA" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>«ройял датч шелл груп» ²</title><link>https://academic2.ru/%C2%AB%D0%A0%D0%BE%D0%B9%D1%8F%D0%BB%20%D0%94%D0%B0%D1%82%D1%87%20%D0%A8%D0%B5%D0%BB%D0%BB%20%D0%93%D1%80%D1%83%D0%BF%C2%BB</link><source url="http://www.rssmix.com/">RSSMix.com Mix ID 11749866</source><guid isPermaLink="false">urn:uuid:325d0255-a8c5-c432-12f8-84c382577714</guid><pubDate>Tue, 07 Sep 2021 16:49:58 +0000</pubDate><description>Толкования, синонимы, антонимы, переводы ««ройял датч шелл груп»...</description></item><item><title>²</title><link>https://academic2.ru/</link><source url="http://www.rssmix.com/">RSSMix.com Mix ID 11749866</source><guid isPermaLink="false">urn:uuid:b33b8117-9b9f-9e0a-7383-c00f87d55589</guid><pubDate>Wed, 08 Sep 2021 19:19:27 +0000</pubDate><description>Толкования, синонимы, антонимы, переводы...</description></item><item><title>«опыт о человеческом разумении» ²</title><link>https://academic2.ru/%C2%AB%D0%BE%D0%BF%D1%8B%D1%82%20%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8%C2%BB</link><source url="http://www.rssmix.com/">RSSMix.com Mix ID 11749866</source><guid isPermaLink="false">urn:uuid:e796d8e2-5abe-88a5-88bd-4eda032e8cbe</guid><pubDate>Sun, 12 Sep 2021 00:01:31 +0000</pubDate><description>Толкования, синонимы, антонимы, переводы ««опыт о человеческом разумении»...</description></item><item><title>«города» ²</title><link>https://academic2.ru/%C2%AB%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%C2%BB</link><source url="http://www.rssmix.com/">RSSMix.com Mix ID 11749866</source><guid isPermaLink="false">urn:uuid:6a143adf-28d2-5916-0e7b-a109ffdb235f</guid><pubDate>Tue, 07 Sep 2021 16:49:57 +0000</pubDate><description>Толкования, синонимы, антонимы, переводы ««города»...</description></item><item><title>«молва» ²</title><link>https://academic2.ru/%C2%AB%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B2%D0%B0%C2%BB</link><source url="http://www.rssmix.com/">RSSMix.com Mix ID 11749866</source><guid isPermaLink="false">urn:uuid:b588a0ff-d02c-2174-f100-d83022a467a6</guid><pubDate>Tue, 07 Sep 2021 18:24:26 +0000</pubDate><description>Толкования, синонимы, антонимы, переводы ««молва»...</description></item></channel></rss>